उज़्बेकिस्तान गणराज्य का राष्ट्रगान
नेविगेशन पर जाएँ
खोज पर जाएँ
साँचा:lang-hi | |
---|---|
उजबेकिस्तान का कुल चिह्न | |
राष्ट्रीय जिसका राष्ट्रगान है | साँचा:flag/core |
बोल | अब्दुल्ला अरिपोव |
संगीत | मुतल बुर्हानोव |
घोषित | १९९१ |
संगीत के नमूने | |
|
उज़्बेकिस्तान गणराज्य का राष्ट्रगान (उज़्बेक: O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi) १९९१ में सोवियत संघ के विघटन के पश्चात अस्तित्व में आया। स्वतन्त्रता मिलने पर, किसी अन्य उपयुक्त प्रत्याशी के अनुपलब्ध रहने पर, संगीतकार मुतल बुर्हानोव द्वारा संघटित, पुरानी सोवियत धुन को बनाए रखा और नए बोल अब्दुल्ला अरिपोव द्वारा दिए गए।
राष्ट्रगान (उज़्बेक में)
- Serquyosh, hur o‘lkam, elga baxt, najot,
- Sen o‘zing do‘stlarga yo‘ldosh, mehribon!
- Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
- Shuhrating porlasin toki bor jahon!
- Oltin bu vodiylar - jon O‘zbekiston,
- Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
- Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
- Olamni mahliyo aylagan diyor!
- Bag‘ri keng o‘zbekning o‘chmas iymoni,
- Erkin, yosh avlodlar senga zo‘r qanot!
- Istiqlol mash’ali, tinchlik posboni,
- Haqsevar, ona yurt, mangu bo‘l obod!
- Oltin bu vodiylar - jon O‘zbekiston,
- Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
- Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
- Olamni mahliyo aylagan diyor!
हिन्दी अनुवाद
- मेरी उजली मुक्त धरती, अपने लोगों के लिए हर्ष और त्राण,
- तुम अपने मित्रों के लिए स्नेहमय हो!
- तुम सदैव अध्ययन और सृजनात्मकता से समृद्ध रहो,
- तुम्हारी महिमा तब तक चमके जब तक यह सन्सार रहे!
- ये स्वर्णिम घाटियां - प्रिय उज़्बेकिस्तान,
- तुम्हारे पूर्वजों का साहसपूर्ण उत्साह तुम्हारे साथ है!
- कठिन समय में एक महान राष्ट्र की शक्ति में,
- तुम्हारी धरती ने विश्व को प्रसन्नचित्त किया!
- बड़-हृदयी उज़्बेकों का विश्वास मरता नहीं है,
- युवा मुक्त पीढ़ी तुम्हारे पंख हैं!
- स्वतन्त्रता का प्रकाशस्तम्भ, शान्ति का रक्षक,
- सत्य प्रेमी, मातृभूमि, सदैव उन्नति करे!
- ये स्वर्णिम घाटियां - प्रिय उज़्बेकिस्तान,
- तुम्हारे पूर्वजों का साहसपूर्ण उत्साह तुम्हारे साथ है!
- कठिन समय में एक महान राष्ट्र की शक्ति में,
- तुम्हारी धरती ने विश्व को प्रसन्नचित्त किया!
बाहरी कड़ियाँ