hiwiki:IPA for Arabic

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
imported>Saurmandal द्वारा परिवर्तित १६:३२, ३० जनवरी २०२२ का अवतरण
(अन्तर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अन्तर) | नया अवतरण → (अन्तर)
नेविगेशन पर जाएँ खोज पर जाएँ

नीचे के चार्ट में दिखाया गया है कि अंतर्राष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला (IPA) मानक अरबी उच्चारणों को विकिपीडिया लेखों पर किस तरह से प्रतिनिधित करता है। इन चार्ट्स पर मिस्त्री उच्चारण भी हैं। मूल उच्चारण वक्ता के स्थानीय बोली के अनुसार बदलता है, क्योंकि मानक अरबी किसी की भी मातृभाषा नहीं है।

DIN 31635 मान के व्यंजनवर्ण लिप्यतरण को पहले लिखा गया है।

व्यंजन

IPA अक्षर देवनागरी औसत लिप्य.
b साँचा:lang हुत साँचा:transl
d साँचा:lang टकर साँचा:transl
साँचा:lang गीदड़ साँचा:transl   d
[१] साँचा:lang साँचा:transl   साँचा:transl
ð[२] साँचा:lang साँचा:transl   साँचा:transl   z
ðˤ[३] साँचा:lang मन साँचा:transl   z
f साँचा:lang फ़ालतू साँचा:transl
ɡ[१] साँचा:lang धा g (DIN 31635 मान में नहीं है)
h साँचा:lang साँचा:transl
ħ साँचा:lang ख़ामी साँचा:transl   h
j साँचा:lang मन साँचा:transl
k साँचा:lang साँचा:transl
l साँचा:lang साँचा:transl
ɫ[४] गुल्ल
m साँचा:lang लंग साँचा:transl
n साँचा:lang हीं साँचा:transl
θ[२] साँचा:lang साँचा:transl   साँचा:transl   s
q[५] साँचा:lang साँचा:transl   k
r[६] साँचा:lang गड़ साँचा:transl
ˤ[७][८] dark trill/tap
s साँचा:lang फल साँचा:transl
[८] साँचा:lang गुस्स् साँचा:transl   s
ʃ साँचा:lang क्ल साँचा:transl   साँचा:transl   ch
t साँचा:lang हनी साँचा:transl
[८] साँचा:lang क्कर साँचा:transl   t
w साँचा:lang साँचा:transl
x~χ[९] साँचा:lang ख़त्म साँचा:transl   साँचा:transl
ɣ~ʁ[९] साँचा:lang टना साँचा:transl   साँचा:transl
z साँचा:lang ज़माना साँचा:transl
[३][८] साँचा:lang ज़ा साँचा:transl   z
ʒ[१][१०] साँचा:lang‎ ‎   साँचा:lang‎‎[११] (समान उच्चारण नहीं है) साँचा:transl   j
ʕ साँचा:lang ज़ीज़ साँचा:transl   साँचा:transl   `   '
ʔ साँचा:lang र्-अः-अ साँचा:transl   साँचा:transl   '   
सीमांत व्यंजन
IPA अक्षर हिन्दी उदाहरण लिप्य.
p साँचा:lang‎ साँचा:transl
[११] साँचा:lang ‎   साँचा:lang‎[११] मन साँचा:transl   साँचा:transl   tsh   tch   ch
v साँचा:lang व्यंग्य साँचा:transl

स्वर वर्ण

IPA अक्षर देवनागरी औसत लिप्य
संकीर्ण विस्तृत[१२]
æ[१३] a साँचा:transl
æː[१३] साँचा:lang ‎   साँचा:lang[१४] साँचा:transl   a
ɑ a साँचा:transl
ɑː साँचा:lang ‎   साँचा:lang[१४] साँचा:transl   a
ɐ[१५] a साँचा:lang साँचा:transl   a
e e
[१६] साँचा:lang ‎   साँचा:lang साँचा:transl   ei   ai   ēh   eh   eih   aih
i~ɪ[१७] i साँचा:transl
साँचा:lang ‎‎   साँचा:lang‎‎[१४] साँचा:transl   i   ee
o o
[१६] साँचा:lang साँचा:transl   o
u~ʊ[१८] u साँचा:transl   ou
साँचा:lang साँचा:transl   u   ou   oo
 
अधिखंडात्मक अक्षर
IPA अर्थ उदाहरण लिप्य.
ˈ तनाव चिह्न साँचा:lang [ʕɑrɑˈbijjɐ]  साँचा:transl
ː स्वर की लंबाई साँचा:lang [ʕæːʃ]  साँचा:transl

टिप्पणियाँ

  1. इसे मिस्र में अरबी अक्षर 'साँचा:transl' (साँचा:lang) के रूप में लिखा जाता है और इसके कई मानक उच्चारण हैं: मिस्र के साथ यमन, ओमान, अल्जीरिया और मोरोक्को के कुछ शब्दों में ɡ; लेवंट और उत्तर अफ्रीका के अधिकांश क्षेत्रों में ʒ; अरबी प्रायद्वीप के अधिकांश हिस्से, उत्तर अल्जीरिया और लेवंट के कुछ हिस्सों में में d͡ʒ। अरबी प्रायद्वीप में इसे ʒ भी लिखा जाता है। सूडान और यमन के कुछ क्षेत्रों में इसे ʲ या ɟ लिखा जाता है।
  2. मिस्र, सूडान और लेवांट में मानक अरबी के /θ, ð/ को अक्सर [s, z] पर सरलीकृत किया जाता है और ये स्थानीय बोलियों के ऋणशब्दों में हमेशा [s, z] को प्रतिनिधित करते हैं।
  3. मिस्र, लेवांट और सूडान में साँचा:lang [zˤ~z] को प्रतिनिधित करता है।
  4. मानक अरबी में ɫ सिर्फ "अल्लाह" में पाया जाता है, मगर दूसरी बोलियों में यह साधारण है। अधिकांश क्षेत्रों में मानक अरबी बोलते समय भी वक्ताएँ इस ध्वनि का उपयोग नहीं करते।
  5. मिस्त्री और लेवंटीन अरबी, और कभी-कभी मोरोक्कन अरबी में q की जगह ʔ का उपयोग किया जाता है। कुछ क्षेत्रों में स्थानीय बोलियाँ q की जगह ɡ या ɢ का उपयोग करती हैं।
  6. मिस्र और लेबनॉन के उत्तरी भाग में, /r/ को ɾ और r के साथ बदला भी जा सकता है।
  7. ज़ोरदार /rˤ/ उत्तर अफ्रीका में मौजूद है।
  8. मिस्री अरबी में कुछ वक्ताएँ विशिष्ट ज़ोरदार अक्षरों का उच्चारण कर ही नहीं पाते।
  9. कुछ क्षेत्रों में यह एक अलिजिह्वीय व्यंजन है।
  10. The letter साँचा:lang is very rarely used for ʒ and is usually substituted with साँचा:lang.
  11. साँचा:lang is used to represent: ʒ in Egypt; ɡ in Israel; t͡ʃ in Iraq. साँचा:lang as used for t͡ʃ is rare and mostly used only in Iraq (and less likely for other Gulf Arabics), but usually साँचा:lang is used instead. Elsewhere it is usually realized as t+ʃ and a buffer vowel might be inserted in between, before or after the consonants. It might be approximated to ʃ.
  12. लिप्यतरण सिर्फ मानक अरबी में ही होता है।
  13. अग्रस्वर æ का मतलब है: लेवंट में a; पश्चिमोत्तर अफ्रीका में ɛ या e
  14. मिस्र, सूडान और कभी कभी दूसरे क्षेत्रों में, अंजाम रूप हमेशा साँचा:lang होता है, हस्ताक्षर और छाप दोनों में और यह आखिरी /-iː/ और /-aː/, दोनों को प्रतिनिधित करता है
  15. इराक़ी और फ़ारस की खाड़ी के उच्चारण में ɐ आखिरी /a/ (साँचा:lang) का एक एलोफ़ोन है।
  16. मिस्र में मानक अरबी के संयुक्त स्वर /aj, aw/ को कभी कभी [eː, oː] पर सरलीकृत किया जाता है।
  17. कुछ उच्चारणों में ɪ छोटे और मध्य /i/ का एक एलोफ़ोन है।
  18. कुछ उच्चारणों में ʊ छोटे /u/ का एक एलोफ़ोन है।

ये भी देखें

बाहरी कड़ियाँ