द किंग्स स्पीच

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
नेविगेशन पर जाएँ खोज पर जाएँ
द किंग्स स्पीच
चित्र:Kings speech ver3.jpg
पोस्टर
निर्देशक टॉम हूपर
निर्माता इयान केनिंग
एमिली शर्मन
गैरेथ अनविन
जेओफ़्री रश
लेखक डेविड सेड्लर
अभिनेता कॉलिन फिर्थ
जेओफ़्री रश
हेलेना बॉनहेम कार्टर
गाय पियर्स
टिमोथी स्पॉल
डेरेक जेकोबी
जेनिफ़र एह्ले
माइकल गैम्बुन
संगीतकार अलेक्सैंडर देस्प्लैट
छायाकार डैनी कोहेन
संपादक तारिक अनवर
स्टूडियो सी-सॉ फ़िल्म्स
बेडलेम प्रोडक्शंस
वितरक पैरामाउंट पिक्चर्स (ऑस्ट्रेलिया)
द वेंस्टीन कंपनी (अमेरिका)
मोमेंटम पिक्चर्स (यूनाइटेड किंगडम)
प्रदर्शन साँचा:nowrap [[Category:एक्स्प्रेशन त्रुटि: अनपेक्षित उद्गार चिन्ह "२"। फ़िल्में]]
  • 6 September 2010 (2010-09-06) (टेलुराइड)
  • 7 January 2011 (2011-01-07) (यूनाइटेड किंगडम)
समय सीमा 118 मिनट
देश यूनाइटेड किंगडम[१]
भाषा अंग्रेज़ी
लागत £8 मिलियन[२]
कुल कारोबार $271,643,886[३]

साँचा:italic title

द किंग्स स्पीच (साँचा:lang-en) 2010 की एक ब्रिटिश ऐतिहासिक ड्रामा फ़िल्म है जिसका निर्देशन टॉम हूपर ने किया और इसकी पटकथा डेविड सीडलर ने लिखा है। कॉलिन फर्थ ने किंग जॉर्ज VI की भूमिका निभाई है, जो अपनी हकलाने की समस्या को दूर करने के लिए एक ऑस्ट्रेलियाई भाषा चिकित्सक लायोनल लॉग से मिलता है, जिसकी भूमिका ज्योफ्री रश ने निभाई है। ये दोनों व्यक्ति साथ में काम करते-करते मित्र बन जाते हैं और अपने भाई के राजा के पद-त्याग के बाद, द्वितीय विश्व युद्ध की शुरुआत में, नए राजा की सहायता लॉग उसका रेडियो प्रसारण बनाने में करते हैं।

डेविड सीडलर ने अपनी युवावस्था के दौरान अपनी हकलाने की समस्या पर काबू करने के बाद जॉर्ज षष्ठम (VI) के बारे में पढ़ना शुरू किया और उन्होंने सूचित कल्पना का उपयोग करते हुए दोनों पुरुषों के संबंधों के बारे में लिखा। फ़िल्म बनाने से नौ हफ्ते पहले लॉग की पुस्तिकाओं को खोजा गया और इनमें से उद्धरणों को लेकर पटकथा में शामिल किया गया। फोटोग्राफी का काम मुख्य रूप से नवंबर 2009 और जनवरी 2010 में लन्दन और ब्रिटेन के अन्य स्थानों में किया गया। इस फ़िल्म को संयुक्त राज्य अमेरिका में 24 दिसम्बर 2010 को और संयुक्त राष्ट्र में 7 जनवरी 2011 को रिलीज़ किया गया। प्रारंभ में इसे ब्रिटेन में "15" की रेटिंग के साथ वर्गीकृत किया गया, क्योंकि भाषा चिकित्सा के सन्दर्भ में इसमें भाषा का प्रबल उपयोग किया गया था; इसके विरोध के पश्च्यात इसकी रेटिंग कम कर दी गई।

द किंग्स स्पीच ब्रिटिश बॉक्स ऑफिस पर लगातार तीन सप्ताहांतों के लिए सबसे ज्यादा कमाई करने वाली एक फ़िल्म थी। आलोचकों ने दृश्य शैली, कला निर्देशन और अभिनय के लिए इस फ़िल्म की काफी सराहना की। अन्य टिप्पणीकारों ने इस फ़िल्म के द्वारा चित्रित की गयी ऐतिहासिक घटनाओं की गलत अभिव्यक्ति की चर्चा की, विशेष रूप से पद त्याग के लिए विंस्टन चर्चिल के विरोध के बारे में बात की गयी।

फ़िल्म को कई पुरस्कार और नामांकन मिले, प्रमुख रूप से कॉलिन फर्थ को अपने अभिनय के लिए काफी पुरस्कारों से सम्मानित किया गया। फ़िल्म में फर्थ को सात गोल्डन ग्लोब पुरस्कार, सर्वश्रेष्ठ अभिनेता-ड्रामा के लिए नामांकित किया गया। इसके अलावा, फ़िल्म को चौदह बाफ्टा के लिए भी नामांकित किया गया, इसमें सर्वश्रेष्ठ पिक्चर, फर्थ के लिए सर्वश्रेष्ठ अभिनेता और क्रमशः ज्योफ्री रश और हेलेना बोनहेम कार्टर के लिए सर्वश्रेष्ठ सहायक अभिनेता और सर्वश्रेष्ठ सहायक अभिनेत्री के पुरस्कार शामिल थे। फ़िल्म को बारह अकादमी पुरस्कारों के लिए भी नामांकित किया गया और अंत में इसने उत्तम श्रेणी के चार पुरस्कार जीते। इन पुरस्कारों में सर्वश्रेष्ठ पिक्चर, टॉम हूपर के लिए सर्वश्रेष्ठ निर्देशक, फर्थ के लिए सर्वश्रेष्ठ अभिनेता और डेविड सीडलर के लिए सर्वश्रेष्ठ मूल पटकथा के पुरस्कार शामिल थे।

कथानक

फ़िल्म की शुरुआत ड्यूक ऑफ़ योर्क, प्रिंस एल्बर्ट के साथ होती है, जिसे उसकी पत्नी और उसका परिवार "बर्टी" कहकर पुकारता है (यह भूमिका कॉलिन फर्थ ने निभाई है), वह किंग जॉर्ज V का दूसरा बेटा है, जो अपनी पत्नी एलिज़ाबेथ (हेलेना बोनहेम कार्टर) के साथ वेम्बले स्टेडियम में 1925 में ब्रिटिश साम्राज्य की प्रदर्शनी की समाप्ति के मौके पर बात कर रहा है। वह हकलाते हुए भाषण दे रहा है, इस भाषण को सुन हजारों दर्शक परेशान हो रहे हैं। प्रिंस कई तरह के इलाज करवाता है, लेकिन वे सब असफल रहते हैं, अंत में वह हौसला खो बैठता है। तभी वह लन्दन में एक ऑस्ट्रेलियाई भाषा चिकित्सक लायोनल लॉग (ज्योफ्री रश) के संपर्क में आता है। अपने पहले सत्र में, लॉग अनुरोध करता है की वे शाही शिष्टाचार का उल्लंघन करते हुए, एक दूसरे को ईसाई नाम से बुलायेंगे। वह बर्टी को हेमलेट के "टू बी, ओर नोट टू बी" स्वभाषण को पढने के लिए तैयार कर लेता है, जबकि हेडफोन पर मोजरेट के द मैरिज ऑफ़ फिगारो को सुनता है। लॉग बर्टी के द्वारा पढ़े गए वाक्यों को एक ग्रामोफोन रिकॉर्ड पर रिकॉर्ड कर लेता है, वह उसे बताता है कि बर्टी पूरे पठन के दौरान हकला रहा था, यह सुनकर बर्टी आवेश में आ जाता है। तभी लॉग उसे रिकॉर्डिंग देता है।

जब किंग जॉर्ज V (माइकल गेम्बन) 1934 की क्रिसमस पर सम्बोधन देता है, तभी वह अपने पुत्र को आधुनिक राजतन्त्र के प्रसारण के महत्त्व के बारे में बताता है। बाद में, बर्टी लॉग की रिकॉर्डिंग को प्ले करता है और अपनी खुद की आवाज में शेक्सपियर के पद्य पाठ को सुनता है। वह लॉग के पास जाता है, वे मिलकर मांसपेशियों को रिलेक्स करने और सांस के नियंत्रण पर काम करते हैं, जबकि साथ ही लॉग उसके हकलाने के पीछे मनोवैज्ञानिक कारणों की जांच भी करता है। प्रिंस अपने बचपन के कुछ दबावों के बारे में बताता है: जैसे उसके पिता का उसके प्रति सख्त मिज़ाज होना; उसकी बाएं हाथ से काम करने की प्रवृति के कारण उस पर तनाव होना; बचपन में उसके घुटने का इलाज करने के लिए दर्दनाक धातु उपचार का प्रयोग किया जाना; इसके अलावा एक नैनी जो हमेशा उसके बड़े भाई डेविड, प्रिंस ऑफ़ वेल्स का पक्ष लेती थी, वह जानबूझ कर बर्टी को परेशान करता था, उसके माता पिता से उसकी झूठी शिकायतें करता था, जिससे वह रोने लगता, लेकिन बर्टी ने बताया कि उसके माता पिता उसका पक्ष कभी नहीं लेते थे; और 1919 में उसके छोटे भाई प्रिंस जॉन की जल्दी मृत्यु हो जाना भी उसके लिए तनाव का एक कारण बना। जैसे जैसे उपचार आगे बढ़ता गया, वे दोनों मित्र बन गए, एक दूसरे के विश्वासपात्र भी बन गए।

A man and woman standing side by side
कॉलिन फर्थ और हेलेना बोनहेम कार्टर ड्यूक और ड्युचेस ऑफ़ योर्क के रूप में.

20 जनवरी 1936 को जॉर्ज V की मृत्यु हो गयी और डेविड, प्रिंस ऑफ़ वेल्स (गय पियर्स) को किंग एडवर्ड VIII के रूप में सिंहासन पर बैठाया गया, लेकिन वह एक अमेरिकी तलाकशुदा समाजसेविका वेलिस सिम्पसन (इव बेस्ट) से शादी करना चाहता था, जिससे एक संवैधानिक संकट पैदा हो गया। बालमोरल कैसल में एक पार्टी के दौरान बर्टी कहता है कि एडवर्ड सिंहासन पर रहते हुए एक तलाकशुदा महिला से शादी नहीं कर सकता, एल्बर्ट अपने भाई पर आरोप लगाता है कि वह उसे सिंहासन से हटाने के लिए मध्ययुगीन शैली की बातें कर रहा है, उस पर व्यंग्य कसता है कि वह अपनी भाषा पर ध्यान दे। बर्टी इन आरोपों को सुन कर चुप रह जाता है और एडवर्ड उसे बचपन की तरह "बी-बी बर्टी" कहकर चिढ़ाता है। अगले सत्र में, प्रिंस इस घटना को भुला नहीं पाया है। उसे सांत्वना देने की कोशिश में, लॉग कहता है कि बर्टी भी राजा बन सकता है और ड्यूक के ताज को उसके सर पर भी पहनाया जा सकता है। उसे भी यह सम्मान हासिल हो सकता है। बर्टी लॉग पर राजद्रोह का आरोप लगाता है और गुस्से में उससे कह देता है कि लॉग अपने काम में सफल नहीं हो पाया। जिससे उनकी दोस्ती में दरार आ जाती है।

जब किंग एडवर्ड शादी करने के लिए अपने सिंहासन-पद का त्याग कर देता है, बर्टी किंग जॉर्ज VI बन जाता है। इस मौके पर वह अत्यधिक अभिभूत होता है। साथ ही उसे लॉग की जरुरत महसूस होती है। वह और रानी दोनों लॉग के घर उससे माफ़ी मांगने के लिए जाते हैं। जब राजा कहता है कि वेस्टमिंस्टर एब्बे में उसकी ताजपोशी के दौरान लॉग को राजा के बॉक्स में बैठाया जायेगा, कैंटरबरी के आर्कबिशप (डेरेक जेकोबी) डॉ कोस्मो गोर्डन लांग, लॉग की शैक्षणिक योग्यता पर सवाल उठाते हैं। इसके कारण एक बार फिर से राजा और लॉग के बीच टकराव होता है, लॉग स्पष्ट करता है उसने पिछले युद्ध में घायल हुए सैनिकों का इलाज करना शुरू कर दिया है। जब लॉग सेंट एडवर्ड की कुर्सी पर बैठता है और ट्रिफल के रूप में फेकें गए केक के टुकड़े को खारिज करता है, स्मृतिचिह्नों के लिए लॉग के अनादार की किंग द्वारा की गई स्पष्ट उलाहना उसे यह अहसास कराती है कि वह अपने पहले बने राजाओं से अधिक प्रतिभावान है।

सितम्बर 1939 में जर्मनी के साथ युद्ध की घोषणा हो जाने पर, जॉर्ज VI लॉग को बकिंघम पेलेस बुलाता है, ताकि वह देश के लिए अपना रेडियो भाषण तैयार कर सके। जब राजा और लॉग पेलेस में से होकर छोटे स्टूडियो में जाते हैं, विंस्टन चर्चिल (टिमोथी स्पाल) किंग को बताता है कि वह भी कभी हकलाता था, लेकिन किसी तरह से वह ठीक हो गया। राजा लॉग को अपना भाषण सुनाता है, लॉग उसे हर पल कोचिंग देता है। लॉग देख रहा है, किंग अपने परिवार के साथ महल की बालकोनी में आता है, जहां हजारों लोग उसका भाषण सुनने के लिए एकत्रित हुए हैं। वे इस भाषण की सराहना करते हैं।

एक अंतिम टाइटल कार्ड में बताया जाता है कि द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान किंग जॉर्ज के द्वारा दिए गए अधिकांश भाषणों में लॉग भी मौजूद था। यह भी स्पष्ट किया जाता है कि लॉग और किंग मित्र हैं और "किंग जॉर्ज VI लायोनल लॉग को 1944 में रॉयल विक्टोरियन ऑर्डर का कमांडर बना देता है।

पात्र

प्रोडक्शन

विकास

साँचा:quote

पटकथा लेखक डेविड सीडलर खुद बचपन में हकलाता था, उसका मानना था कि इसका कारण द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान उसका लगने वाला मानसिक आघात था। क्योंकि इस प्रलय में उसके दादा दादी मारे गए थे। एक बच्चे के रूप में सीडलर को यह जान कर प्रेरणा मिली किंग जॉर्ज VI की हकलाने की समस्या ठीक हो गयी थी। "यहाँ एक राजा था जो हकलाता था और उसे रेडियो भाषण देने पड़ते थे, हर कोई उसके शब्दों को सुनता था और इसीलिए उसने इतने जूनून के साथ अपने आप को ठीक करने की कोशिश की," सीडलर ने टिप्पणी की। जब एक वयस्क के रूप सीडलर एक लेखक बन गया, उसने किंग जॉर्ज VI के बारे में लिखने का निश्चय किया। सत्तर के दशक के अंत में और अस्सी के दशक में उसने किंग के बारे में जबरदस्त छानबीन की, लेकिन उसे लॉग के बारे में पर्याप्त जानकारी नहीं मिली। आखिरकार, सीडलर ने डॉक्टर वेलेंटाइन लॉग से संपर्क किया जो अपने पिता के बारे में बात करने के लिए तैयार हो गया। उसने रानी मां की इजाजत से उन्हें उपलब्ध पुस्तिकाएं देनी चाहीं। रानी ने उनसे कहा कि वे अपने जीवनकाल में ऐसा कभी नहीं करेंगे और सीडलर ने अपने प्रोजेक्ट को रोक दिया।[४][५]

A middle aged man's face, reddish, curly gray hair. Large nose. Gray suit with notched lapels and a white open-necked shirt
फ़िल्म निर्माताओं ने ज्योफ्री रश को हाथ से से स्क्रिप्ट की डिलीवरी डी, लेकिन उसे यह पसंद आई, अंत में उसने इसमें काम किया और फ़िल्म बनायी।[६]

2002 में, रानी मां की मृत्यु हो गयी। तीन साल बाद, सीडलर कैंसर से पीड़ित हो गए, वे फिर से अपने इस रचनात्मक काम की तरफ लौट आये, जिसके लिए उनकी बीमारी ने उन्हें प्रेरित किया था। उनके अनुसंधान के दौरान उनकी मुलाक़ात एक अंकल से हुआ, जिनका इलाज लॉग ने किया था, उनसे उसने यह जाना कि लॉग इस स्थिति के कारणों के जांच के साथ श्वसन व्यायाम प्रणाली का भी उपयोग करते थे। इस प्रकार की तैयारी के साथ सीडलर ने अपने सत्र की कल्पना की। उन्होंने पूरी पटकथा को अपनी पत्नी को दिखाया। उनकी पत्नी ने इसे पसंद किया, लेकिन उन्होंने कहा कि यह "सिनेमा की तकनीक से बहुत अलग" लगता है, उन्होंने सुझाव दिया कि वे इसे एक मंच के नाटक के रूप में फिर से लिखें, ताकि किंग और जॉर्ज के बीच के सम्बन्ध पर आवश्यक ध्यान केन्द्रित किया जा सके। जब उन्होंने इसे पूरा कर लिया, उन्होंने कुछ लोगों को इसे भेजा और इसके बारे में उन लोगों की प्रतिक्रया प्राप्त की।[४]

2006 के प्रारंभ में, सीडलर ने जिन लोगों को अपना नाटक भेजा था, उनमें से एक ने इसे वाइल्ड थीम के जोन लेन को भेज दिया। वाइल्ड थीम लन्दन में एक प्रोडक्शन कम्पनी है। लेन को लगा कि यह एक संभावित स्क्रीन ड्रामा के साथ एक नाटक भी है और उन्होंने इसे बेडलेम प्रोडक्शन के साइमन एगन को दिखाया, जिन्होंने पहले पाठ्य के अभ्यास को रिकॉर्ड किया। लेन और बेडलेम ने मिलकर प्लिसान्स थियेटर में इसके पठन की व्यवस्था की, यह ऑस्ट्रेलियाई प्रवासियों के समूह के लिए उत्तरी भारत में एक छोटा सा हाउस है। तभी टॉम हूपर की मां ने अपने बेटे को तुरंत बुलाया और कहा, "मैंने तुम्हारे लिए अगला प्रोजेक्ट ढूंढ लिया है।"[७][८] मंच पर इसका दृश्य देखने के बाद, वाइल्ड थीम ने इस पटकथा को ज्योफ्री रश को भेजा, तभी चोटी के फ़िल्म निर्देशक टॉम हूपर ने भावी पटकथा की तैयारी कर ली; और बेडलेम प्रोडक्शन ने सी-सा फ़िल्म में लैन कैनिंग को यह पटकथा भेज दी, जिसे लगा कि इसमें फीचर फ़िल्म बनाये जाने की क्षमता है।[९] हूपर को कहानी बहुत पसंद आई, लेकिन उन्होंने सोचा कि मूल अंत को बदलने की जरुरत है, "अगर आप वास्तविक भाषण को सुनते हैं (जो राजा ने 1939 में युद्ध शुरू होने के समय दिया था), वह स्पष्ट रूप से अपनी हकलाने की समस्या से जूझ रहा है। लेकिन यह एक पूर्ण प्रदर्शन नहीं है। वह किसी तरह से ऐसा कर रहा है।"[७]

यू॰के॰ फ़िल्म काउन्सिल ने जून 2009 में प्रोडक्शन को £1 मिलियन का पुरस्कार दिया।[१०] 11 नवम्बर को स्क्रिप्ट को पढने की व्यवस्था की गयी, 13 नवम्बर को इसे फ़िल्माने की शुरुआत हुई। मुख्य रूप से फोटोग्राफी में सात सप्ताह का समय लगा, यह 17 जनवरी 2010 को पूरी हुई।[११][१२]

स्थान और डिजाइन

A man wrapped in a blue jacket and black hat looks down the scope of a large film camera. There is red white and blue bunting hanging overhead.
टॉम हूपर क्वीन स्ट्रीट मिल टेक्सटाइल म्यूजियम, लंकाशायर में लोकेशन पर एक कैमरा ओपरेट करते हुए.कैमरा एक 1000 फुट मेग्जिन के साथ एक एरीकेन स्टूडियो है और लेंस 14 मिलीमीटरT1.3 मास्टर पीस का है।

सेट का डिजाइन फ़िल्म निर्माताओं के लिए एक चुनौती थी, चूंकि एक आवधिक नाटक होने के कारण, फ़िल्म कुछ हद तक इसके प्रोडक्शन की गुणवत्ता पर निर्भर करती थी, परन्तु बजट आपेक्षाकृत कम था, यह £10 तक सीमित था। साथ ही, फ़िल्म को वास्तविक रूप में प्रदर्शित करना जरुरी था, इसमें लन्दन के अवसाद-युग, शाही सम्पन्नता के संयोजन को प्रस्तुत करना था।[१३]25 नवम्बर 2009 को डेरेक जेकोबी ने साउथवार्क में पुल्लेन बिल्डिंग में फिल्मांकन की प्रक्रिया में हिस्सा लिया।[१४]

26 नवम्बर को, वेस्मिंसटर एब्बे के लिए प्रयुक्त लोकेशन, एली केथेड्रल में फर्थ, रश और जेकोबी के साथ एक सप्ताह के लिए फिल्मांकन का काम किया गया। हालांकि लिंकन कैथेड्रल एब्बे से काफी मिलता जुलता है, फिर भी दल ने एली को एक पसंदीदा लोकेशन के रूप में प्राथमिकता दी। इसका आकार ऐसे सेट बनाने के लिए पर्याप्त था कि जिसमें न केवल राज्याभिषेक के दृश्यों को फिल्माया जा सकता था बल्कि इसके पहले की तैयारी भी की जा सकती थी।[१५][१६][१७]

लानकास्टर हाउस जो लन्दन में एक सरकारी स्वामित्व का आवधिक हाउस है, उसका उपयोग बकिंघम पेलेस की अंदरूनी सजावट के लिए किया गया, जब किंग अपने भाषण के लिए चलता है और इसके बाद अधिकारिक फोटोग्राफ लिए जाते हैं; इसका प्रतिदिन की किराये की लागत £20,000 थी।[१३] एक्सेसन काउन्सिल के लिए ड्रेपर्स हॉल का उपयोग किया गया[१८][१९] जहां नए किंग के दृश्यों के लिए आम सजावट की जाती थी और पूर्ववर्तियों की पेंटिंग्स लगायी जाती थीं;[२०] संयोगवश वास्तव में ही, एल्बर्ट इस अवस्था तक ड्रेपर्स कम्पनी का एक फ्रीमेन बन गया था।

दल ने लॉग के पूर्व परामर्श वाले कमरे की जांच की, लेकिन वे फिल्मांकन के लिए बहुत छोटे थे। इसके बजाय, उन्होंने 33 पोर्टलैंड प्लेस में एक उंचे गुम्बददार कमरे की तलाश कर ली, जो ज्यादा दूर नहीं था। प्रोडक्शन डिज़ाईनर, ईव स्टेवार्ट, को मौजूदा वॉल पेपर इतने पसंद आये कि उन्होंने पूरे कमरे में इसी प्रभाव को पुनः निर्मित किया।[१३]

शुरूआती दृश्य में, इलैंड रोड, होम ऑफ़ लीड्स युनाईटेड और ओडसल स्टेडियम, होम ऑफ़ ब्रेडफोर्ड बुल्स के लोकेशन में 1925 के वेम्बले स्टेडियम में ब्रिटिश साम्राज्य की प्रदर्शनी के समापन समारोह के दृश्य का सेट लगाया गया। इलैंड रोड का उपयोग वहां किया गया जहां हकलाने वाला प्रिंस अपना सार्वजनिक भाषण देने के लिए चल कर जाता है और ओडसल स्टेडियम को इसलिए चुना गया था क्योंकि यह 1925 के वेम्बले स्टेडियम से मिलता जुलता था।[२१] दल स्टेडियम का उपयोग फुटबॉल के खेल के बाद केवल 10 बजे ही कर सकता था, उस समय डमियों को आवधिक वेशभूषा पहना कर टेरेस पर भर दिया जाता था। कुछ अभिनेताओं का उपयोग किया जाता था जो चलते और चिल्लाते हुए भीड़ की छाप देते थे, साथ ही पिच पर सैनिकों के अधिक रैंकों को दर्शाने के लिए भी कुछ अभिनेताओं का उपयोग किया गया। इस सब को बाद में VFX के माध्यम से पोस्ट-प्रोडक्शन के द्वारा डाला गया।[१३][२२] अतिरिक्त कार्यों के लिए खुले कास्टिंग कॉल 16 दिसम्बर 2009 के प्रत्याशित दिनांक को रखे गए।[२३][२४]

अन्य लोकेशनों में कंबरलैंड लॉज, हार्ले स्ट्रीट, नेबवर्थ, हेटफील्ड हाउस, द ओल्ड रॉयल नेवल कॉलेज, ग्रीनविच, बर्नले में क्वीन स्ट्रीट मिल टेक्सटाइल म्यूजियम और बैटरसी पावर स्टेशन जो बीबीसी वायरलेस कंट्रोल रूप को दोगुना करते थे, शामिल थे।[२५] एल्सट्री स्टूडियो ने कुछ इंटीरियर फिल्मांकन के लिए ध्वनि के स्टेजों का उपयोग किया।[१४][२६] फ़िल्म का फाइनल कट 31 अगस्त 2010 को पूरा किया गया।[२७]

दृश्य शैली

हूपर ने राजसी परिदृश्य उत्पन्न करने के लिए कई सिनेमाई तकनीकों का उपयोग किया। न्यूयॉर्क टाइम्स के प्रमुख फ़िल्म समीक्षक, मनोहला डरगिस ने लिखा कि फिश आई लेंस का उपयोग करके किंग के सिर को दिखने का प्रयास किया गया है, हालांकि हूपर ने इसका खंडन करते हुए कहा कि उन्होंने साधारण रूप से फ़िल्म की फोटोग्राफी के लिए सामान्य से कुछ चौड़े लेंस का उपयोग किया है।[२८][२९] रोजर एबर्ट ने कहा कि फ़िल्म के अधिकांश भाग को अन्दर फिल्माया गया है, जहां आयताकार सेट, कोरिडोर और छोटे स्थान संकरे गलियारों को दर्शाते हैं, जिससे ऐतिहासिक ड्रामा के अनुसार सामान्य राजसी प्रभाव प्रकट नहीं होता है।[३०] हूपर ने अभेनेताओं के अभिनय के लिए चौड़े शोट लिए हैं, विशेष रूप से ज्योफ्री रश जिन्होंने एल'एकोले इंटरनेश्नल डे थियेटर में जेकस लेकोक को पेरिस में प्रशिक्षण दिया और "इसके परिणामस्वरूप जिस तरह से वे शोट देते हैं, काफी प्रभावशाली लगता है"। हूपर रश के हावभाव को शूट करने के लिए पहले अपने स्कोप को चौड़ा करते हैं, उसके बाद पूरे शरीर की गतिविधियों का शोट लिया जाता है। इसी दृष्टिकोण का उपयोग फर्थ के लिए भी क्या गया है। परामर्श के पहले दृश्य में, ड्यूक को एक बड़ी दीवार के पीछे एक लम्बे सोफे के अंत में बैठा हुआ दिखाया गया है, "जैसे सोफे की भुजा का उपयोग एक सुरक्षा कम्बल के रूप में, एक तरह के मित्र के रूप में किया जा रहा हो?"[२९] मार्टिन फिलर ने डेनी कोहेन की "कम वेटेज" की सिनेमेटोग्राफी (छायांकन) की प्रशंसा की है, उनके अनुसार इसमें सब कुछ बहुत "प्रबल" दिखता है।[३१]

संगीत

फ़िल्म के स्कोर को एलेक्जेंडर डेसप्लेट के द्वारा कम्पोज़ किया गया है। एक फ़िल्म जिसमें एक व्यक्ति अपने आप में सुधार करने के लिए संघर्ष कर रहा है, डेसप्लेट ने नाटक कला का प्रदर्शन करने का प्रयास किया है। उसने चुनौती को परिलक्षित किया है: "यह आवाज के बारे में एक फ़िल्म है। संगीत भी उसी के अनुसार होना चाहिए। संगीत ऐसा हो चुप्पी को दर्शाए। संगीत समय के अनुसार हो."[३२] स्कोर में स्ट्रिंग और पियानो का उपयोग किया गया है (इसके आलावा एक कट में ओबो और हार्प का भी इस्तेमाल किया गया है), इस प्रकार के संगीत का उद्देश्य है रजा की चुप्पी के पीछे छिपी उदासी को दर्शाना और उसके और लॉग के बीच मित्रता को बढ़ाना। यह दृष्टिकोण कहानी में नियंत्रण के लिए नायक के संघर्ष पर जोर देता है।[३३] डेसप्लेट ने राजा की भाषा की समस्या को दर्शाने के लिए एक ही नोट का बार बार उपयोग किया है।[३२] जैसे जैसे फ़िल्म आगे बढ़ती है, गहरा होता हुआ संगीत दोनों व्यक्तियों के बीच घनिष्ठ होती हुई मित्रता को दर्शाने लगता है, जो राज्याभिषेक के दृश्य तक अपने चरम तक पहुंच जाता है। मूल रूप से हूपर इस फ़िल्म को संगीत के बिना बनाना चाहते थे, हालांकि डेसप्लेट ने तर्क दिया कि यही कहानी का वास्तविक चरमोत्कर्ष होगा, यह वह बिंदु होगा जब उन दोनों की मित्रता इस सीमा तक पहुंच जायेगी कि वे एक दूसरे पर भरोसा करने लगेंगे। "यह वास्तव में दुर्लभ है" डेस प्लेट ने कहा, "ज्यादातर हमारे पास प्रेम कहानियां ही होती हैं।"[३२] एक आवधिक ध्वनि की रचना के लिए स्कोर को माइक्रोफोन पर रिकॉर्ड किया गया, जिसे विशेष रूप से शाही परिवार के लिए बनाया गया था, इसे EMI संग्रहों से निष्कर्षित किया गया था।[३२] इस स्कोर को कई पुरस्कारों के लिए नामांकित किया गया, जिसमें गोल्डन ग्लोबस, बाफ़्ता और ओस्कर पर "सर्वश्रेष्ठ मूल स्कोर" का नामांकन शामिल है। फ़िल्म के क्लाइमेक्स पर 1939 के रेडियो भाषण के प्रसारण के दौरान बजाया गया संगीत बीथोवन की सातवीं सिम्फोनी के दूसरे मूवमेंट (एलेग्रेटो) से लिया गया है।[३४]

ऐतिहासिक सटीकता

पटकथा लेखक डेविड सीडलर के अनुसार निर्देशक टॉम हूपर ने जहां तक हो सके कोशिश की कि ऐतिहासिक सटीकता को बनाये रखा जाये, उन दोनों ने चार महीनों तक मिलकर काम किया ताकि वे सर्वोत्तम पटकथा बना सकें और इसकी प्रमाणिकता बनी रहे।[३५] लायोनल लॉग के पोते के साथ एक बीबीसी साक्षात्कार के अनुसार, फ़िल्म की टीम को शूटिंग से लगभग नौ महीने पहले लॉग के मूल नोट्स की डायरी मिल गयी थी, जिसमें ड्यूक के उपचार के बारे में लिखा गया था।[३६] तभी उन्होंने नोट्स के अनुसार पटकथा पर एक बार फिर से काम किया।[३५] हूपर ने कहा कि फ़िल्म की कई यादगार लाइनें लॉग के नोट्स से लिए गए प्रत्यक्ष उद्धरण हैं।[३७]

१९३० में लायोनल लॉग

हालांकि, नाटकीय और कलात्मक कारणों से कुछ निश्चित परिवर्तन किये गए हैं। प्रोफेसर कैथी शुल्ट्ज़ ने बताया कि फ़िल्म निर्माताओं ने घटनाओं के कालक्रम को कुछ वर्षों में समेट लिया है। वास्तव में ड्यूक ऑफ़ योर्क ने त्याग पद के संकट से दस साल पहले, अक्टूबर 1926 में लायोनल लॉग के साथ काम करना शुरू किया था।[३८] जैसा कि फ़िल्म में दर्शाया गया है भाषा में सुधार कई वर्षों के बजाय कई महीनों में हुआ प्रतीत होता है: जॉन गोर्डन के साथ 1952 में अखबार के एक साक्षात्कार में, लॉग ने कहा कि "हकलाने की समस्या ठीक होने बाद उन्होंने 1927 में कैनेबरा में ऑस्ट्रेलियाई संसद खोल ली"; अर्थात ड्यूक के लॉग के साथ काम शुरू करने के कुछ महीने बाद ही यह हुआ।[३९] एक शाही सलाहकार, ह्यूगो विकर्स, ने सहमति जताई कि कभी कभी नाटक की कहानी के सार को सुरक्षित रखने के लिए ऐतिहासिक विवरण में कुछ परिवर्तन करना पड़ता है उदाहरण के लिए, उच्च रैंकिंग अधिकारी उस समय उपस्थित नहीं होते होंगे जब किंग भाषण देता था, ना ही किसी भी स्तर पर चर्चिल इसमें शामिल रहा होगा, "परन्तु एक औसत दर्शक यह जानता है कि चर्चिल कौन है; वह यह नहीं जानता कि लोर्ड हेलिफेक्स और लोर्ड होरे कौन है [sc. सर सैमुअल होरे]हैं। "[४०]

लायोनल के पोते, रॉबर्ट लॉग ने फ़िल्म में भाषा चिकित्सक के विवरण के बारे में संदेह व्यक्त किया, उन्होंने कहा, "मुझे नहीं लगता कि उन्होंने कभी किंग के सामने कसम खायी हो और वे निश्चित रूप से उन्हें कभी 'बर्टी' तो नहीं बुलाते थे।[४१] इतिहासकार एंड्रयू रॉबर्ट्स ने कहा कि राजा के हकलाने की गंभीरता को अतिरंजित करके दर्शाया गया है, एडवर्ड VIII, वेलिस सिम्पसन और जॉर्ज V के पात्रों को वास्तविकता से अधिक विरोधी दर्शाया गया है, ताकि नाटकीय प्रभाव को बढाया जा सके।[४२]

क्रिस्टोफर हिचेन्स और आइज़क चोतिनर ने पदत्याग के संकट में विंस्टन चर्चिल की भूमिका के फ़िल्म के चित्रण को चुनौती दी।[४३][४४][४५][४६] यह जाना मन तथ्य है कि चर्चिल ने पद त्याग के प्रति विरोध प्रकट करने के लिए एडवर्ड VIII को प्रोत्साहित किया था, जबकि उन्हें फ़िल्म में प्रिंस एल्बर्ट के समर्थक के रूप में चित्रित किया गया है और पद त्याग के खिलाफ नहीं दर्शाया गया है।[४७] हिचेन्स ने इस उपचार को चर्चिल की विरासत के आसपास "पद्धति" के लिए जिम्मेदार ठहराया।

एक स्मार्ट, अच्छी तरह से बनी फ़िल्म में, "क्या एक सच्ची कहानी आंशिक रूप से दर्शकों के लिए अधिक दिलचस्प नहीं होती?" वह आश्चर्यचकित है।[४३] उन्होंने युग के तुष्टिकरण की रचना की असफलता के लिए फ़िल्म की आलोचना भी की। जबकि फ़िल्म में प्रत्यक्ष रूप से मुद्दे का उल्लेख नहीं किया गया और चोतिनर का तर्क है कि जॉर्ज VI तुष्टिकरण के खिलाफ था, विशेष रूप से अंतिम दृश्य में जहां "चर्चिल और किंग बकिंघम पेलेस में हैं और एकता पर भाषण दिया जा रहा है और प्रतिरोध की तैयारी हो रही है।[४३] चेम्बरलेन तुष्टिकरण निति से अपने आप को दूर रखते हुए, किंग जॉर्ज VI ने चेम्बरलेन से मिलने के लिए एक कार भेजी जब वह सितम्बर 1938 में हिटलर के साथ म्यूनिख समझौते पर हस्ताक्षर करके लौटा। तभी किंग और चेम्बरलेन बकिंघम पैलेस की बालकोनी में खड़े हो गए, लोग उनकी जयजयकार कर रहे थे। इसीलिए इतिहासकार स्टीवन रुन्सिमेन ने लिखा कि चेम्बरलेन की विदेश नीति पर अभिनय करते हुए किंग जॉर्ज VI ने "सबसे बड़े संवैधानिक संकट को बढ़ावा दिया जो इस सदी में किसी भी राजा के द्वारा की गयी सबसे बड़ी गलती है।"[३१] गार्जियन ने स्टेनले बाल्डविन के चित्रण में सुधार किया, इसके लिए उन्होंने ब्रिटेन के आयुध आदेश की अस्वीकृति के लिए इस्तीफा दे दिया, जब वे वास्तव में "राष्ट्रीय हीरो के रूप में सामने आये, एक दशक से ज्यादा छोटी पर रहे।"[४८]

मार्टिन फिलर इस बात से सहमत थे कि छोटी स्वतंत्रताएं वास्तव में कलात्मक लाइसेंस को उचित ठहराती हैं, संभवतया उस कल्पित दृश्य में जिसमें जॉर्ज V अपने पुत्र को प्रसारण के महत्व के बारे में भाषण देता है, इसे एक सही बिंदु बताता है। जार्ज VI ने कभी भी यह बर्दाश्त नहीं किया कि लॉग उसे अनौपचारिक तरीके से संबोधित करे, ना ही उसने कोई कसम खायी, वह संभवतया जर्मन समझता था और वास्तव में चर्चिल को लेकर थोडा गर्म था, क्योंकि बाद में उसके भाई ने पद त्याग के संकट में समर्थन दिया था।[३१]

फ़िल्म के अंतिम दृश्य पर टिप्पणी देते हुए, जब किंग बकिंघम पेलेस की बालकोनी में खड़ा है, 3 सितम्बर 1939 को युद्ध की घोषणा पर भाषण दे रहा है, एंड्रयू रॉबर्ट्स लिखा है, "यह दृश्य ऐतिहासिक दृष्टिकोण से बेतुका है- नेविले चेम्बरलेन और विंस्टन चर्चिल मौजूद नहीं थे और बकिंघम पेलेस के बाहर जयजयकार करने वाली कोई भीड़ भी नहीं थी।[४२] कुल मिलाकर, रॉबर्ट्स किंग के "शांत, विनम्र नायक" होने के चित्रण के लिए फ़िल्म की प्रशंसा करता है और वह कहता है: "फर्थ और बोनहेम कार्टर के द्वारा किये गए चित्रण सहानुभूति पूर्ण और तीव्र हैं और फ़िल्म के मूल तथ्यात्मक निन्दुओं को इससे अलग नहीं होना चाहिए।"[४२]

रिलीज़

चित्र:Affiche Internationale juane The King's Speech.jpg
किंग्स स्पीच के लिए वैकल्पिक थियेटर पोस्टर का फ़्रांसिसी संस्करण

फ़िल्म का वर्ल्ड प्रीमियर 4 सितम्बर 2010 को संयुक्त राज्य अमेरिका में टेल्युराइड फ़िल्म समारोह में किया गया।[२७] इसकी स्क्रीनिंग फर्थ के 50 वें जन्म दिन पर 2010 के टोरंटो फ़िल्म समारोह में की गयी, जहां इसे स्टेंडिंग ओवेशन मिली और इसने पीपल्स चोइस का पुरस्कार जीता।[४९][५०] थियेटर रिलीज़ पोस्टर को फिर से डिजाइन किया गया जिसमें फर्थ का क्लोस-अप और एक माइक्रोफोन दिखाया गया, इससे पहले हूपर ने इसके पहले वाले डिजाइन की "ट्रेन स्मेश" कहकर आलोचना की थी।[५१]

फ़िल्म को प्रारंभ में संयुक्त राज्य में रिलीज़ के लिए ब्रिटिश फ़िल्म वर्गीकरण बोर्ड के द्वारा 15 की रेटिंग दी गयी, क्योंकि इसमें कुछ दृश्य ऐसे थे जिसमें लॉग राजा को तनाव करने के लिए चिल्लाने के लिए प्रोत्साहित करता है। लन्दन फ़िल्म समारोह में, हूपर ने इस फैसले की आलोचना की, उन्होंने सवाल उठाया कि "15" की रेटिंग कैसे फ़िल्म की बुरी भाषा को प्रमाणित करती है जबकि साल्ट (2010) और केसिनो रोयाल (2006) के उनके ग्राफिक यातनापूर्ण दृश्यों के बावजूद 12 A की रेटिंग दी गयी थी। हूपर की आलोचना के बाद, बोर्ड ने इसकी रेटिंग को कम करके "12A" कर दिया, साथ ही अनुमति दी गयी कि 12 वर्ष से कम उम्र के बच्चे एक व्यस्क के साथ बैठकर इस फ़िल्म को देख सकते हैं।[५२][५३] हूपर ने अमेरिका के मोशन पिक्चर एसोसिएशन में इसी प्रकार की आलोचना की, इसमें फ़िल्म को R की रेटिंग दी गयी और कहा गया कि 17 वर्ष से कम उम्र के बच्चे बिना किसी व्यस्क के साथ के इस फ़िल्म को नहीं देख सकते।[५४] इस रेटिंग के लिए कोई अपील नहीं की गयी थी।[५५] इस समीक्षा में, रोजर एबर्ट ने R रेटिंग की आलोचना की, कहा कि इसे "बिलकुल स्पष्ट" नहीं किया जा सकता और कहा कि "यह किशोरों के लिए एक उत्कृष्ट फ़िल्म है"।[३०] जनवरी 2011 में, प्रोडूसर हार्वे वीनस्तीन ने कहा के वे कुछ अपशब्दों को हटाने के लिए फ़िल्म के पुनरसंपादन के बारे में सोच रहे थे, ताकि इसे कम वर्गीकरण मिले और ज्यादा दर्शक इसे देख सकें।[५६] टॉम हूपर ने हालांकि फ़िल्म को काटने से इनकार किया, हालांकि उन्होंने कसम खाने वाले शब्दों को बीप से कवर कर दिया। हेलेना बोनहेम कार्टर ने भी फ़िल्म का पक्ष लिया और कहा कि "[फ़िल्म] हिंसक नहीं है। यह मानवता और बुद्धि से परिपूर्ण है। [यह] लोगों कल इए है, केवल भाषा की समस्या को ही नहीं दर्शाती है, लेकिन यह आत्मविश्वास को दर्शाती है [संदेह]।"[५७] अकादमी पुरस्कार प्राप्त करने के बाद प्रेस रूम में, कॉलिन फर्थ ने कहा कि वे फ़िल्म के पुनरसंपादन का समर्थन नहीं करते हैं और हालांकि वे अपशब्दों का समर्थन नहीं करते हैं, वे कहते हैं कि इस उपयोग का सन्दर्भ आक्रामक नहीं था और दृश्य "उद्देश्य को पूरा करता है"।[५८] एक और वैकल्पिक संस्करण में अपशब्दों को म्यूट (मौन) कर दिया गया, इसे MPAA के द्वारा PG-13 के रूप में वर्गीकृत किया गया; इस संस्करण को संयुक्त राज्य अमेरिका के थियेटरों में R रेटिंग को काट कर रिलीज़ किया जाएगा।[५९]

फ़िल्म को ऑस्ट्रेलिया में ट्रांसमिशन के द्वारा वितरित किया गया है और संयुक्त राष्ट्र में मोमेंटम पिक्चर्स के द्वारा वितरित किया गया है।[११] वीनस्तीन कंपनी उत्तरी अमेरिका, जर्मनी, बेनेलक्स, स्केंडिनेविया, चीन, हांगकांग और लातिन अमेरिका में वितरक है।[६०] फ़िल्म को फ्रांस में 2 फ़रवरी 2011 को ले डिस्कोर्स डी'उन रोई शीर्षक के साथ रिलीज़ किया गया। इसे वाइल्ड बंच डिस्ट्रीब्युशन के द्वारा वितरित किया गया।[६१]

रिसेप्शन

बॉक्स ऑफिस

ब्रिटेन और आयरलैंड में फ़िल्म ने अपने पहले सप्ताह में सबसे ज्यादा कमाई की, इसने 395 सिनेमा से £3,510,000 कमाए। गार्डियन ने कहा कि यह हाल ही की यादों में सबसे बड़ी टेक है, इसकी तुलना स्लमडॉग मिलियनेयर (2008) से की जा सकती है, यह एक उदाहरण है जिसने दो साल पहले £1.5 मिलियन कम की कमाई की थी।[६२] इसके लगातार तीन सप्ताह "आश्चर्यजनक" रहे, संयुक्त राष्ट्र के बौक्स ऑफिस पर चोटी पर रही, इसने चार सप्ताहांतों तक लगातार £3 मिलियन से ज्यादा की कमाई की, यह टॉय स्टोरी 3 (2010) के बाद ऐसा करने वाली पहली फ़िल्म थी।[६३] ब्रिटेन में रिलीज़ के पांच सप्ताह बाद इसे अब तक की सबसे स्वतंत्र ब्रिटिश फिल्मों में से एक माना गया।[२]

संयुक्त राज्य अमेरिका में द किंग्स स्पीच की शुरुआत चार थियेटरों में £206,851 के साथ हुई, प्रति थियेटर इसकी औसत कमाई £51,713 थी। इसने 2010 के लिय प्रति थियेटर की उच्चतम कमाई का रिकॉड बनाया।[६४] इसे क्रिसमस के दिन 700 स्क्रीनों पर रिलीज़ किया गया और 14 जनवरी 2011 को 1543 स्क्रीनों पर रिलीज़ किया गया। इसने नव वर्ष के सप्ताहांत के दौरान उत्तरी अमेरिका में £4.81 मिलियन की कमाई की और मार्टिन लूथर किंग जूनियर दिवस के सप्ताहांत के दौरान £7 मिलियन की कमाई की।[६५]

ऑस्ट्रेलिया में, द किंग्स स्पीच ने पहले दो सप्ताहों में $6,281,686 AUD से ज्यादा बनाये, ये आंकडें ऑस्ट्रेलिया के मोशन पिक्चर डिस्ट्रीब्यूशन एसोसिएशन के द्वरा संग्रहित किये गए थे। पेलेस सिनेमास के कार्यकारी निदेशक, बेंजामिन ज़ेकोला ने फ़िल्म पर ग्राहकों की प्रतिक्रिया दी कि यह शानदार थी। "यह पूरे देश में अब तक की हमारी नंबर 1 है।.. मुझे लगता है कि यह स्लमडॉग मिलियनेयर से ज्यादा सफल है और बेहतर फ़िल्म है। यह ऐसी फिल्मों का एक अच्चा उदाहरण है जिनकी शुरुआत स्वतंत्र सिनेमाघरों में हुई और इसके बाद मुख्यधारा सिनेमा में फ़ैल गयी।"[६६]

समीक्षात्मक प्रतिक्रिया

स्क्रिप्ट त्रुटि: "anchor" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।

"फ़िल्म ऑफ़ द इयर में एक्टर ऑफ़ द इयर के रूप में, मेरे पास फर्थ की उपयुत प्रशंसा के लिए पर्याप्त विशेषण नहीं हैं। द किंग्स स्पीच ने मुझे शब्दरहित कर दिया है।
- रेक्स रीड, न्यूयॉर्क ऑब्जर्वर[६७]

द किंग्स स्पीच को व्यापक प्रशंसा मिली है।[६८][६९] समीक्षा एकत्रीकरण वेबसाइट रॉटन टॉमेटोज़ ने फ़िल्म को 187 आलोचकों से प्राप्त समीक्षा के आधार पर 95 प्रतिशत स्कोर दिया, इसे औसत 8.6/10 अंक दिए गए। इसकी आलोचनात्मक सहमति का सारांश है: "कॉलिन फर्थ ने द किंग्स स्पीच में उत्कृष्ट प्रदर्शन दिया है परन्तु इसे स्टाइलिश तरीके बनाया गया है और उम्मीद के अनुसार यह एक आवधिक ड्रामा है।[७०] मेटाक्रिटिक ने फ़िल्म को 41 आलोचकों के आधार पर 88/100 का स्कोर दिया, जिसने इसे "सार्वभौमिक प्रशंसा" दी।[७१] अम्पायर ने फ़िल्म को पांच में से पांच स्टार दिए और कहा "आप शब्दहीन हो जायेंगे".[७२] डेनवर पोस्ट में लिसा केनेडी ने भी फ़िल्म को इसकी मानवीय गुणों और शिल्प कौशल के लिए पूरे अंक दिए, "यह एक होशियार, विजेता नाटक है, जो एक किंग के लिए और हम सब के लिए भी फिट है", उन्होंने कहा.[७३] शिकागो सन-टाइम्स के रोजर एबर्ट ने भी फ़िल्म को पूरे चार स्टार दिए, कहा कि "ये हमारे लिए एक उत्कृष्ट ऐतिहासिक ड्रामा है, केवल शक्तिशाली निजी ड्रामा ही नहीं है".[३०] द गार्डियन के पिटर ब्राडशा ने इसे पांच में चार की रेटिंग दी, कहा कि "यह टॉम हूपर के द्वारा सुखद और खूबसूरत तरीके से बनायी गयी फ़िल्म है।...........निश्चित रूप से यह लोगों को पसंद आएगी।"[७४]

मनोहला डर्गिस फ़िल्म से बहुत आकर्षक हुई, उसे एक महत्वपूर्ण प्रदर्शन बताया। "उनकी अपील करने वाली आवाज के साथ, पेशेवर मिस्टर फर्थ और मिस्टर रश ने ने अपने पात्र को बड़े मज़े से निभाया, सावधानी से एक दूसरे के पात्र का ध्यान में रखते हुए, चीजों को पूरा किया गया और अनजाने में ही एक बड़ा भाषण तैयार हो गया, जिसने आंशिक रूप से फ़िल्म को यह शीर्षक दिया", उन्होंने लिखा।[२८] डेली टेलीग्राफ गय पियर्स के प्रदर्शन को एडवर्ड VIII के रूप में वर्णित किया, "इसे दुर्जेय.... ग्लैमर से युक्त, एक करिश्मा बताया".[७५] ब्रैडशॉ ने कहा कि पियर्स की भूमिका "कुछ स्टाइल के साथ" एडवर्ड फॉक्स की भूमिका को प्रतिस्थापित करती है।[७४] अम्पायर ने कहा उन्होंने अपनी भूमिका निभाई साथ ही "एक पत्नी के लिए एक राष्ट्र को ढकने के लिए पर्याप्त बहानेबाज फ्लैश हैरी हैं।"[७२] जबकि न्यूयॉर्क टाइम्स ने सोचा कि वे केवल कुछ संक्षिप्त दृश्यों में काफी जटिलताएं उत्पन्न कर सकते थे।[२८]

एक फ्रांसीसी सिनेमा वेबसाइट, एलोकिने ने फ़िल्म को पांच में औसत चार स्टार दिए, यह स्कोर 21 समीक्षाओं के सर्वेक्षण के आधार पर दिया गया।[७६] ले मोंडे जिसने फ़िल्म को "ब्रिटिश अहंकार की आधुनिकतम विशेषता" के रूप में परिलक्षित किया और कहा कि "हम बोर हो रहें हैं, लेकिन जोव के द्वारा! हम सही हैं!" फिर भी फर्थ, रश और बोनहेम कार्टर के कार्यों की प्रशंसा की गयी। इसने कहा कि हालांकि फ़िल्म ब्रिटिश तुष्टिकरण की नीचे है, फिर भी आनंदपूर्ण है।[७७]

राष्ट्रमंडल दायरे की क्षेत्रीय सम्राट और किंग जॉर्ज VI की बेटी महारानी एलिजाबेथ II, जिसने एक चोटी लड़की के रूप में फिल का चित्रण किया, उसे 2010 की क्रिसमस से पहले फ़िल्म की दो प्रतिलिपियां भेजी गयीं थीं। द सन अखबार ने सूचना दी उन्होंने सेंडरिन्घम हाउस में एक निजी स्क्रीनिंग में फ़िल्म को देखा। "पेलेस के एक स्रोत" ने उसकी प्रतिक्रिया बताई: "यह उनके पिता का चलता फिरता चित्रण करती है"।[७८] सीडलर ने बताया कि यह किसी फ़िल्म के द्वारा प्राप्त की जा सकने वाला "सर्वोच्च सम्मान" है।[७९]

पुरस्कार और नामांकन

साँचा:main

Two middle aged men stand side by side wearing suits and open-necked shirts. One is holding the plaue of a Hollywood star of fame
टॉम हूपर और कॉलिन फर्थ जनवरी 2011 में प्रत्येक को द किंग्स स्पीच में उनके काम के लिए कई पुरस्कारों के लिए नामांकित किया गया।

83 वें अकादमी अवार्ड में द किंग्स स्पीच ने सर्वश्रेष्ठ पिक्चर, सर्वश्रेष्ठ निर्देशक (टॉम हूपर), सर्वश्रेष्ठ अभिनेता (कॉलिन फर्थ) और सर्वश्रेष्ठ मूल पटकथा (डेविड सीडलर) के लिए अकादमी पुरस्कार जीते। फ़िल्म को 12 ऑस्कर नामांकन मिले जो किसी भी अन्य फ़िल्म से ज्यादा हैं। इसके द्वारा जीती गयी चार श्रेणियों के अलावा फ़िल्म को सर्वश्रेष्ठ सिनेमेटोग्राफी (डेनी कोहेन) के लिए नामांकित किया गया और सपोर्टिंग अभिनेता के लिए दो (हेलेना बोनहेम और ज्योफ्री रश), इसके मिस-एन-सीन: कला निर्देशन और वेशभूषा के लिए भी दो नामांकन मिले।

64 वें ब्रिटिश अकादमी फ़िल्म अवार्ड्स में, द किंग्स स्पीच ने सात पुरस्कार जीते, जिसमें सर्वश्रेष्ठ फ़िल्म, सर्वश्रेष्ट अभिनेता फर्थ, सर्वश्रेष्ठ सपोर्टिंग अभिनेता रश, सर्वश्रेष्ठ सपोर्टिंग अभिनेत्री बोनहेम कार्टर, सर्वश्रेष्ट पटकथा सीडलर और सर्वश्रेष्ठ संगीत एलेक्जेंदर डेसप्लेट शामिल थे। फ़िल्म को 14 बाफ़्ता के लिए नामांकित किया गया, जो किसी भी अन्य फ़िल्म से ज्यादा है।[८०]

68 वें गोल्डन ग्लोब अवार्ड्स में फर्थ ने सर्वश्रेष्ट अभिनेता का अवार्ड जीता। द किंग्स स्पीच को सात नामांकनों के अलावा कोई और गोल्डन ग्लोब नहीं मिला, लेकिन यह भी किसी अन्य फ़िल्म से ज्यादा है।[८१]

17 वें स्क्रीन अभिनेता गिल्ड अवार्ड्स में फर्थ को सर्वश्रेष्ट अभिनेता का पुरस्कार मिला और पूरे कास्ट ने सर्वश्रेष्ठ वेशभूषा का पुरस्कार जीता, यानि फर्थ एक ही शाम को दो पुरस्कारों के साथ घर लौटा।[८२] हूपर ने सर्वश्रेष्ठ निर्देशक के लिए डायरेक्टर्स गिल्ड ऑफ़ अमेरिका अवार्ड्स 2010 जीता।[८३] फ़िल्म ने प्रोड्यूसर्स गिल्ड ऑफ़ अमेरिका अवार्ड्स 2010 में सर्वश्रेष्ठ थियेटर मोशन पिक्चर के लिए डेरिल एफ. ज़ेनुक अवार्ड जीता।[८४]

द किंग्स स्पीच ने 2010 टोरंटो इंटरनेश्नल फ़िल्म फेस्टिवल में पीपल्स चोइस अवार्ड भी जीता।[८५] 2010 ब्रिटिश स्वतंत्र फ़िल्म अवार्ड में सर्वश्रेष्ठ ब्रिटिश स्वतंत्र फ़िल्म का अवार्ड जीता,[८६] और अकैड्मिया डी लास अर्तेस ये लास सिनिसियास सेनेमैतोग्रफियास डी एस्पाना (Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España (सिनेमाई कला और विज्ञान के लिए स्पेनिश अकादमी)) से सर्वश्रेष्ठ यूरोपियन फ़िल्म के लिए 2011 का गोया अवार्ड जीता।[८७]

इन्हें भी देखें

  • बर्टी और एलिजाबेथ एक टेलीविजन फ़िल्म जो किंग के हकलाने को सम्बोधित करती है (जेम्स विल्बी के द्वारा)। यह PBS (मास्टरपीस थियेटर) और लन्दन के कार्लटन टेलीविजन का को-प्रोडक्शन है।[८८]


सन्दर्भ

  1. स्मित एन. ऑस्कर्स 2011: फ़िल्म काउन्सिल बास्कस इन किंग्स स्पीच ग्लोरी स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। बीबीसी न्यूज़, 28 फ़रवरी 2011. मैडोक्स, जी. ऑल हेल द किंग्स स्पीच एंड इट्स लाइकली स्वीप स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। Retrieved 28 फ़रवरी 2011
  2. इस तक ऊपर जायें: नेवर माइंस द बफ्तास ... हू गेट्स द किंग्स स्पीच रिचेस? स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। द गार्डियन Retrieved 28 फ़रवरी 2011
  3. द किंग्स स्पीच स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। बॉक्स ऑफिस मोजो. Retrieved 04 मार्च 2011
  4. इस तक ऊपर जायें: सीडलर, डी. कैसे 'शरारती शब्द' ने रजा के हकलाने का उपचार किया स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। (और मेरा) द डेली मेल, 20 दिसम्बर 2010. 3 फ़रवरी 2009 को पुनः प्राप्त
  5. प्रिंस एल्बर्ट को मदद करने में लॉग की भूमिका (बाद में किंग जॉर्ज VI अपनी भाषा की समस्या से उबार जाता है), जिस की एलन मिची की "गोड सेव द क्वीन" में चर्चा की गयी है, इसे किंग जॉर्ज VI की मृत्यु के बाद और क्वीन एलिज़ाबेथ के राज्याभिषेक से पहले 1952 में प्रकाशित किया गया था।साँचा:category handler[<span title="स्क्रिप्ट त्रुटि: "string" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।">citation needed]
  6. [9]
  7. इस तक ऊपर जायें: ग्रिटन, डीटॉम हूपर का किंग्स स्पीच के लिए एक साक्षात्कार स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।द डेली टेलीग्राफ, 23 दिसम्बर 2010 5 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  8. अनविन, जी क्रोनिंग ग्लोरी: कैसे किंग्स स्पीच आई स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। द इंडीपेंडेंट 3 जनवरी 2011. 5 फ़रवरी 2009 को पुनः प्राप्त
  9. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  10. पुरस्कार डेटाबेस द किंग्स स्पीच स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। ब्रिटेन फ़िल्म परिषद.5 फ़रवरी 2009 को पुनः प्राप्त
  11. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  12. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  13. इस तक ऊपर जायें: बेडेल, जी द किंग्स स्पीच: हाउ कलेवर सेट्स क्रिएट अ कम्पेलिंग पिक्चर 1930 लन्दन स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।, द ओबसर्वर, 2 जनवरी 2011. 5 फ़रवरी 2009 को पुनः प्राप्त
  14. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  15. " द किंग्स स्पीच: सेट रिपोर्ट," द टेलीग्राफ, एन डी टेलीग्राफ वेबसाइट स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। पर प्राप्त 4 जनवरी 2010 को पुनः प्राप्त
  16. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।साँचा:category handlerसाँचा:main otherसाँचा:main other[dead link]
  17. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  18. द मेकिंग ऑफ़ अ वेरी ब्रिटिश स्मेश हिट स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।, डेली मेल
  19. ओन द सेट ऑफ़ 'द किंग्स स्पीच' स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।, टाइम आउट
  20. द किंग्स स्पीच फ़िल्म लोकेशन स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। मूवी लोकेशन
  21. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।साँचा:category handlerसाँचा:main otherसाँचा:main other[dead link]
  22. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।साँचा:category handlerसाँचा:main otherसाँचा:main other[dead link]
  23. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  24. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  25. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  26. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।साँचा:category handlerसाँचा:main otherसाँचा:main other[dead link]
  27. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  28. इस तक ऊपर जायें: डर्गिस, एम द किंग्स इंग्लिश, एल्बीत विथ ट्विसटेड टंग स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। न्यूयॉर्क टाइम्स 25 नवम्बर 2010. 6 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  29. इस तक ऊपर जायें: अपिलियो टी. द फाइव सीक्रेट्स ऑफ़ टॉम हुपर्स किंग्स स्पीच'स सक्सेस स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। द हॉलीवुड रिपोर्टर 31 जनवरी 2011. 5 फ़रवरी 2009 को पुनः प्राप्त
  30. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  31. इस तक ऊपर जायें: फिलर, एम हॉलीवुड रॉयल स्टेमर स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। एनवाइआर ब्लॉग 25 जनवरी 2011. 9 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  32. इस तक ऊपर जायें: मार्टेन्स, टी. द साउंड ऑफ़ साइलेंस: एलेक्जेंद्रो डेसप्लेट ओन द म्युज़िक डेट 'जस्ट फ्लोट्स' थ्रू आउट 'द किंग्स स्पीच' स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। पोप एंड हिस, ला टाइम्स म्यूजिक ब्लॉग. wwww.latimesblogs.latimes.com/musicblog 26 नवम्बर 2011. 5 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  33. मेकनेब, के द किंग्स स्पीच स्कोर रिव्यू स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।www.soundonsight.org,27 जनवरी 2011. 9 फ़रवरी 2011 पुनः प्राप्त
  34. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  35. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  36. बीबीसी: " फाइंडिंग द रियल किंग्स स्पीच स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। लॉग के पोते के साथ साक्षात्कार, 4 जनवरी 2011 8 जनवरी 2011 को उपलब्ध
  37. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  38. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  39. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  40. हेनले, जे किंग्स स्पीच ऐतिहासिक दृष्टि से कितनी सटीक है? स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। www.guardian.co.uk, 9 जनवरी 2011. 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  41. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  42. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  43. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। 9 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  44. चोतिनर, आई. रॉयल मैस स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। द न्यू रिपब्लिक, 6 जनवरी 2011. 9 जनवरी 2010 को पुनःप्राप्त.
  45. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  46. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  47. फ़िल्म के आलोचकों के लए, देखें उदाहरण, हिचेन्स और चोतिनर ऐतिहासिक पद त्याग संकट के दौरान चर्चिल के लिए ऐतिहासिक स्रोत, देखें उदाहरण रॉय जेकिंस की चर्चिल की जीवनी (2001) और फ्रांसेस डोनाल्डसन की एडवर्ड VIII की जीवनी (1976).
  48. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  49. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  50. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  51. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  52. कॉलिन फर्थ ने सेंसर के पुनः वर्गीकरण के फैसले का स्वागत किया ". बीबीसी समाचार वेबसाइट. 22 अक्टूबर 2010. (23 अक्टूबर 2010 को लिया गया संग्रहीत 3 जनवरी 2011 को).
  53. "द किंग्स स्पीच ". ब्रिटिश बोर्ड ऑफ़ फ़िल्म क्लैसिफिकेशन (23 अक्टूबर 2010 को लिया गया संग्रहीत 3 जनवरी जनवरी को वेब साईट पर).
  54. गोल्डस्टीन, पैट्रिक (1 नवम्बर 2010). " [१] स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।MPAA के रेटिंग बोर्ड के लिए, 'द किंग्स स्पीच उतनी बुरी है जितनी 'सॉ 3डी"' बिग पिक्चर (ट्रिब्यून कंपनी). (7 नवम्बर 2010 को पुनःप्राप्त संग्रहीत 3 जनवरी 2011 को वेबसाईट पर).
  55. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  56. चाइल्ड, बी किंग्स स्पीच री-एडिट कट स्विरिंग स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। गार्जियन, 26 जनवरी 2011. 5 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  57. लाब्रेक, जे टॉम हूपर पीजी-13 किंग्स स्पीच पर:'मैं किसी भी तरह से फ़िल्म के काटे जाने का समर्थन नहीं करूंगा'-विशेष स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। एंटरटेनमेंट वीकली, 31 जनवरी 2011. 5 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  58. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  59. स्क्रबड किंग्स स्पीच गेट्स पीजी-13 रेटिंग द लॉस एंजिल्स टाइम्स, 26 फ़रवरी 2011 27 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  60. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  61. Accueil:Le discours d'un roi www.allocine.fr. स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त साँचा:fr
  62. गन्त, सी. द किंग्स स्पीच रोसेस ब्रिटेन टू द बौक्स ऑफिस स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। www.guardian.co.uk/film/filmblog, 11 जनवरी 2011. 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  63. गन्त, सी. तेंगल्ड रिवेम्प्द प्रिंसेस तेल डीथ्रोंन द किंग्स स्पीच स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।www.guardian.co.uk/film/filmblog, 1 फ़रवरी 2011 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  64. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  65. सूचकांक: द किंग्स स्पीच स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।. 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  66. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  67. रीड, आर क्या मैं हकलाता था ? स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। द किंग्स स्पीच वर्ष की सबसे अच्छी फ़िल्म है स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।, न्यूयॉर्क ऑब्जर्वर, 22, नवंबर 2010 को लिया गया 8 फ़रवरी 2011
  68. जेम्स आर हॉलैंड, "फ़िल्म समीक्षा: द किंग्स स्पीच कैलिफोर्निया क्रॉनिकल, 4 जनवरी 2010, कैलिफोर्निया क्रॉनिकल वेबसाइट स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। पर . 4 जनवरी 2010 को पुनः प्राप्त
  69. रुबिन सफाया, "द किंग्स स्पीच" 17 दिसम्बर 2010, www.cinemalogue.com वेबसाइट स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। पर. 4 जनवरी 2010 को पुनः प्राप्त
  70. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  71. सूचकांक:द किंग्स स्पीच स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। www.metacritic.com 3 फ़रवरी को पुनः प्राप्त
  72. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  73. लिसा कैनेडी, "मूवी की समीक्षा: 'द किंग्स स्पीच' है, एक शब्द में, उत्कृष्ट", डेन्वर पोस्ट, 24 दिसम्बर 2010 में, डेन्वर पोस्ट वेबसाइट स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। . 4 जनवरी 2010 को पुनः प्राप्त
  74. इस तक ऊपर जायें: स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  75. ग्रितन, डी. द किंग्स स्पीच, लंदन फ़िल्म समारोह समीक्षा स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।, द डेली टेलीग्राफ, 21 अक्टूबर 2010. 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  76. डिस्कोर्स डी 'यू एन रोई> क्रिटिकस प्रेसे स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। www.allocine.fr. 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त साँचा:fr
  77. ली मोंडे "ले डिस्कोर्स डी ' यू एन रॉय" कमेन्ट फेयर रोई डी'यू एन प्रिंस बेगू स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।, 1 फ़रवरी 2011 3 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त साँचा:fr
  78. लार्कोम्बे, डी. रानी के साथ रजा का एक हिट स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। द सन 4 फ़रवरी 2011 5 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  79. रानी ने द किंग्स स्पीच को मंजूरी डी स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। बीबीसी समाचार ब्रिटेन, 5 फ़रवरी 2011 6 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त
  80. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  81. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  82. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  83. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  84. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  85. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  86. किंग्स स्पीच को ब्रिटिश स्वतंत्र फ़िल्म अवार्ड्स में पुरस्कार मिला स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है। बीबीसी समाचार 28 फ़रवरी 2011 को पुनः प्राप्त .
  87. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  88. लन्दन मिडिया अकादमी, फ़िल्म और टीवी, http://null स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।Australian-actor-geoffrey-rush स्क्रिप्ट त्रुटि: "webarchive" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।/

आगे पढ़ें

साँचा:refbegin

साँचा:refend

बाहरी कड़ियाँ