hiwiki:हिन्दी में विदेशी शब्द का लिप्यान्तरण

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
नेविगेशन पर जाएँ खोज पर जाएँ
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
अनुवाद अभी चल रहा है।

नीति

हिंदी विकिपीडिया का लेखों में प्रति विदेशी शब्द (लेख को किसी स्थान में प्रथम उल्लेख का समय) अंततः 3 भिन्नरूप में लिखा गया।

1. सहजबोध्य हिंदी रूप। उदाहरण: जर्मनी, एडिनबरा, इत्यादि।
  • लेख का शीर्षक (title) हिसाव से विदेशी शब्द का ये रूप व्यवहार (use) करें।
  • लेख का कोई स्थान में पहला उल्लीख (first instance) का समय ये 3 रूप के प्रथम हिसाव से व्यवहार करें।
  • लेख का कोई स्थान में पहला उल्लेख का समय यह रूप मोटा (Bold) अक्षर में लिखें।
  • लेख का अभ्यन्तर में प्रथम उल्लेख ब्यतीत और सब स्थान में विदेशी शब्द का सिर्फ़ एक बार ये रूप व्यवहार करें।
  • अनेक समय, यह शब्द मूल शब्द के साथ में किसी संपर्क नहीं होता है, जैसे: यूनान (ग्रीक भाषा: एल्लास), চীন (চীনা ভাষায় ট্‌শোং কুঅ), বা ওলন্দাজ (ওলন্দাজ ভাষায় নেডার্লান্ট্‌স্‌)। Basically, বাংলাভাষী পত্র-পত্রিকায় বা বিশ্বকোষে সুপরিচিত বাংলা রূপ পাওয়া গেলে, সেই রূপটিই নিবন্ধের শিরনামে ব্যবহার করা উচিত।
  • কেবলমাত্র সাধারণ বাংলা ধ্বনি ও বানানের নিয়ম ব্যবহার করা যাবে।
  • As is typical with Bengali spelling, কিছুটা ধ্বনিগত দ্ব্যর্থতা থাকতে পারে:
    • ভ can represent [bʰ] or [v]
    • ফ can represent [pʰ] or [f]
    • খ can represent [kʰ] or [x]
    • ট can represent [t] or [ʈ]
    • ড can represent [d] or [ɖ]
    • স can represent [s] or [ʃ] ইত্যাদি।
২. বাংলা বর্ণে বিদেশী শব্দের উচ্চারণ। যেমন ডয়চ্‌লান্ট্‌, হ্‌মং, এডিন্‌ব্র/তুন এচেন, ইত্যাদি।
  • এই রূপটিতে বাংলা বর্ণ ও এদের সাথে কিছু বিশেষ চিহ্ন (যেমন - হস্‌-চিহ্ন, য-ফলা, নুকতা, ইত্যাদি) ও নিয়ম (বিস্তারিত নিচে দেখুন) প্রয়োগ করে বিদেশী শব্দটির উচ্চারণের যথাসম্ভব কাছাকাছি বানান দেখানো হবে।
  • এই রূপটি ইটালিক্‌স-এ (Italics) লেখা থাকবে।
  • নিবন্ধের শিরোনাম (title) হিসেবে বিদেশী শব্দের এই রূপ ব্যবহার করা হবে না
  • নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের দ্বিতীয়টি হিসেবে ব্যবহার করা হবে।
  • বাংলা লিপির সমস্ত বর্ণ ও যুক্তবর্ণ ব্যবহার করা যাবে।
  • বাংলা ভাষার ঠিক উচ্চারণের নিয়ম মানা প্রয়োজনীয় নয়।
  • কয়েকটা বর্ণ ও যুক্তবর্ণ, যা বাংলা ভাষায় ব্যবহার হয় না, বিশেষ বিদেশী ধ্বনিকে বোঝানের জন্য ব্যবহার করা যাবে।
    • অর্ধস্বর/অন্তঃস্থধ্বনি (Semivowels/glides):
      • য় = [j]
      • ৱ = [w] (এই বর্ণটি অসমীয়া ও বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী লিপিতে ব্যবহৃত)
    • সম্মুখ বর্তুল স্বরধ্বনি (Front rounded vowels):
      • অ্য = [œ] or [ɶ]
      • ও্য = [ø]
      • উ্য = [y] or [ʏ]
    • কেন্দ্রিক বা পশ্চাৎ প্রসৃত স্বরধ্বনি (Central or back unrounded vowels):
      • এ্য = [ɤ] or [ɵ]
      • ই্য = [ɯ] or [ɨ]
  • ধ্বনিচিহ্ন দ্বারা ধ্বনিগত দ্ব্যর্থতা কমানো যায়:
    • স্পর্শ ব্যঞ্জনধ্বনির নিচে বিন্দু চিহ্ন দ্বারা ঊষ্ম ব্যঞ্জনধ্বনি বোঝানো যায়:
      • খ [kʰ], খ় [x] or [χ]
      • গ [g], গ় [ɣ] or [ʁ]
      • থ [t̪ʰ], থ় [θ]
      • দ [d̪], দ় [ð]
      • ফ [pʰ], ফ় [f] or [ɸ]
      • ভ [bʰ], ভ় [v] or [β]
      • জ [dʒ], জ় [z]
    • Velarization, uvularization, and/or pharyngealization can be shown using বফলা, যেমন আর্বি থেকে বাংলায় প্রতিবর্ণিকরণ করতে অনেক সময় ব্যবহার করা হয়:
      • ক [k], ক্ব [q]
      • ত [t̪], ত্ব [tˤ]
      • দ [d̪], দ্ব [dˤ]
      • স [s], স্ব [sˤ]
      • জ় [z], জ্ব [zˤ] or [ðˤ]
      • ল [l], ল্ব [lˤ]
      • হ [h], হ্ব [ħ]
  • In other cases, certain consonants will have to be assumed to have one consistent pronunciation:
    • স [s]। এটা [ʃ] নয়
    • ষ [ʂ]। এটা [ʃ] নয়
    • ণ [ɳ]। এটা [n] নয়
৩. আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা-প্রযুক্ত রূপ। যেমন [dɔʏtʃlant], [m̥ɔ̃ŋ], [ɛdɪnbɹə]/[tuːn eːtʃən], ইত্যাদি।
  • এটি বিদেশী শব্দটির স্থানীয় বা মূল উচ্চারণ (অর্থাৎ সেই ভাষাভাষী মানুষ যেভাবে শব্দটি উচ্চারণ করেন) আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা (International Phonetic Alphabet; আইপিএ) ব্যবহার করে প্রতিবর্ণীকৃত রূপ।
  • নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের তৃতীয়টি হিসেবে ব্যবহার করা হবে। যারা আইপিএ জানেন, তারা শব্দটির শুদ্ধ/সঠিক উচ্চারণ বুঝতে পারবেন।
  • এই প্রতিবর্ণীকরণ আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা প্রকাশের আন্তর্জাতিক নিয়ম অনুসারে বর্গাকার বন্ধনীর (অর্থাৎ [ ]) ভেতরে (কখনো কখনো দুটি স্ল্যাশ-চিহ্নের ভেতরে এভাবে / /) লেখা থাকবে।

প্রস্তাবিত ব্যবহারবিধি

প্রথম উল্লেখের সময়

সম্পাদনা বাক্সে যেভাবে লিখতে হবে

'''স-বা-রূপ''' ([[ক ভাষা|ক ভাষায়]]: FW, ''বা-উ-রূপ'', [[আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা]]: [আ-ধ্ব-ব-রূপ]; [['খ' ভাষা|'খ' ভাষায়]]: FW, ''বা-উ-রূপ'', [[আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা]]: [আ-ধ্ব-ব-রূপ], ...)

লিখলে নীচের মত দেখাবে:

স-বা-রূপ (ক ভাষায়: FW, বা-উ-রূপ, আ-ধ্ব-ব: [আ-ধ্ব-ব-রূপ]; 'খ' ভাষায়: FW, বা-উ-রূপ, আ-ধ্ব-ব: [আ-ধ্ব-ব-রূপ], ...)

যেখানে

  • '''স-বা-রূপ''' = সহজবোধ্য বাংলা রূপ (যেমন - এডিনবরা)
  • ক, খ, ... = বিদেশী ভাষার নাম (যেমন- ইংরেজি)
  • FW = Foreign word/phrase spelled with foreign letters (যেমন- Edinburgh)
  • ''বা-উ-রূপ'' = বাংলা বর্ণে বিদেশী শব্দের উচ্চারণ (যেমন- এডিন্‌ব্র)
  • [আ-ধ্ব-ব-রূপ] = [আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা-প্রযুক্ত রূপ] (যেমন- [ˈɛdɪnb(ə)rə])

উদাহরণ

'''এডিনবরা''' ([[ইংরেজি ভাষা|ইংরেজি ভাষায়]]: Edinburgh, ''এডিন্‌ব্র'', [[আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা]]: [ˈɛdɪnb(ə)rə]; [[স্কটিশ গ্যালিক ভাষা|স্কটিশ গ্যালিক ভাষায়]]: Dùn Èideann, ''তুন এচেন'', [[আইপিএ]]: [tuːn ˈeːtʃən])

লিখলে দেখাবে:

এডিনবরা (ইংরেজি ভাষায়: Edinburgh, এডিন্‌ব্র, আ-ধ্ব-ব: [ˈɛdɪnb(ə)rə]; স্কটিশ গ্যালিক ভাষায়: Dùn Èideann, তুন এচেন, আ-ধ্ব-ব: [tuːn ˈeːtʃən])

প্রতিবর্ণীকরণ সম্পর্কিত নিবন্ধসমূহ

প্রতিবর্ণীকরণ সম্পর্কিত নিবন্ধসমূহ (অসম্পূর্ণ)