बाबरी

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
नेविगेशन पर जाएँ खोज पर जाएँ
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

बाबरी अंदिजानी (बाबरी अल-बारिन, फारसी: بابری اندجان) १४८६ - अप्रैल १५२६ ) मुगल सम्राट जहीरुद्दीन मुहम्मद बाबर का गुलाम और गुप्त प्रेमी था, जिसे उसने १४९९ में उज्बेकिस्तान के शिबिर बाजार से बचाया था। अंदिजान शहर से आकर, सम्राट बाबर ने उसे अंदिजानी कहना पसंद किया। इतिहास में बाबरी के बारे में ज्यादा जानकारी नहीं है। हालांकि बाबर का अन्य ऐतिहासिक ग्रंथों में शायद ही कभी उल्लेख किया गया है, सम्राट बाबर ने अपनी आत्मकथा "बाबरनामा" में कई बार अपने गुप्त प्रेमी बाबरी का उल्लेख किया है और बाबरी के प्रति अपनी भावनाओं को साहसपूर्वक व्यक्त किया है, यहां तक ​​कि उनके बारे में कई फारसी कविताएं भी लिखी हैं। [१][२][३]

शुरुआती ज़िंदगी और पेशा

१४९९ में, बाबरी सम्राट बाबर की हिरासत में आ गया। तब सम्राट बाबूराय ने उन्हें घोड़े की सवारी करना सिखाया और उन्हें अस्तबल का प्रभारी नियुक्त किया और उन्हें अपने वफादार और निरंतर साथी के रूप में रखा। मई १५०७ में, सम्राट की अवज्ञा में, बाबरी ने सम्राट की कंपनी छोड़ दी और १५२२ में सम्राट के पास लौट आए।

बाबरनामा में बाबरी

यद्यपि प्रसिद्ध सम्राट अक्सर अपनी भावनाओं को गुप्त रखते थे, सम्राट बाबर ने निडर होकर बाबरी के प्रति अपनी भावनाओं को व्यक्त किया। और उनकी ये सूक्ष्म भावनाएँ बाबरनामा के पृष्ठ १२० और १२१ पर स्पष्ट रूप से देखी जा सकती हैं, जहाँ वे लिखते हैं: {{ qoute | सुल्तान आमद की बेटी आयशा सुल्तान बेगम से मेरी शादी मेरे पिता और चाचा के जीवनकाल में तय हुई थी। जैसे ही मैं खोंडज पहुंचा, मैंने उससे शाबान के महीने में शादी कर ली। हालाँकि मेरे वैवाहिक जीवन के शुरुआती दिनों में उसके लिए मेरा प्यार बहुत गहरा था, मैं हर समय शर्म से उसके पास नहीं जा सकता था, मैं दस, पंद्रह या बीस दिनों में एक बार जाता था। लेकिन बाद में मेरा प्यार कम हो गया और मेरी शर्मिंदगी बढ़ गई। नतीजतन, मेरी मां नाराज हो गईं और मुझे फटकार लगाई और मुझे जबरन अपने पास भेजना शुरू कर दिया। मैं भी तीस-चालीस दिन बाद अपराधी की तरह अपनी पत्नी के पास जाता था।

इस ख़ाली समय के दौरान मैं अचानक शिबिर बाजार के एक लड़के से मिला। उसका नाम बाबरी है। उसका नाम मेरे नाम से एक अजीब समानता रखता था। उसे देखते ही मुझे उसके प्रति एक अजीब सा आकर्षण महसूस हुआ। मुझे उसके बारे में लिखने के लिए क्या प्रेरित किया:

-मैं गहरे प्यार में पड़ गया, मैं मोहित हो गया, मैं पागल हो गया, अंतरामी मेरे मन को जानता है। (मूल भाषा: फारसी)

मैंने पहले कभी किसी के प्रति इतना गहरा प्यार या आकर्षण महसूस नहीं किया। मैंने पहले कभी प्यार या वासना का अनुभव नहीं किया है और न ही कभी इसके बारे में सुना है। ऐसी स्थिति में कुछ न कर पाने के कारण मैंने उनके बारे में फारसी में अभी-अभी कविताएँ लिखीं, जिनमें से एक है:

-कोई भी बॉयफ्रेंड बॉल जैसा मोहित नहीं होता, ऐसे में प्यार जलता है। मेरे जैसा अनादर का लड़का कौन है! पत्थर को किसने देखा, ऐसी नफरत क्यों? निको माया क्यों? कृपया, अन्यथा मेरी जान बचाना मेरा कर्तव्य है। (मूल भाषा: फारसी)

कभी-कभी ऐसा होता था कि बाबरी मेरे पास आ जाता था, लेकिन मैं शर्म से उसका चेहरा सीधे नहीं देख पाता था। तो मैं उसे अपनी इच्छाओं और प्रेम के बारे में बताकर अपने मन का बोझ कैसे हल्का कर सकता हूँ? मेरे मन में ऐसी विपत्तिपूर्ण स्थिति थी कि जब वह मेरे पास आए तो मैं उनका धन्यवाद नहीं कर सका, और उनके जाने पर मैंने शिकायत का एक शब्द भी नहीं कहा। एक दिन मैं कुछ सेवकों के साथ एक संकरी गली में चल रहा था। अचानक मैं बाबरी से आमने-सामने मिला। अचानक हुई इस मुलाकात ने मुझे इतना मारा कि मेरा वजूद ही चकनाचूर हो गया। मैं इस स्थिति में नहीं था कि मैं उसके चेहरे की ओर देख सकूं या एक शब्द भी कह सकूं। मुझे मुहम्मद शेख की कविता याद आई:

-जब मैं तुम्हें देखता हूं, प्रिय, मैं शर्म से पढ़ता हूं। कामरेडों की मुस्कान, मुझे देख कर, मुड़कर और मुँह फेर लेते हुए।" (मूल भाषा: फ़ारसी)

यह कविता मेरी मानसिक स्थिति पर सटीक बैठती है। अपनी ख्वाहिशों के रोष में और अपनी जवानी के पागलपन में, मैं खाली सिर, खाली पांव, सड़कों पर, गलियों में, फूलों और फलों के बगीचों में घूमता रहा। मैं दोस्तों या अजनबियों पर कोई ध्यान नहीं देता। मेरा खुद का या दूसरों का सम्मान करने का कोई इरादा नहीं था। मैंने यह कविता तब तुर्की में लिखी थी:

-"मैं चाहत के प्याले में कांपता हुआ पागल था? मुझे नहीं पता। क्या मुझे कभी इस बात का एहसास होता है कि यह प्रेमी की अवस्था है, जो सुंदर सुंदरता लाती है।(मूल भाषा: फ़ारसी)"

कभी-कभी मैं पागलों की तरह पहाड़ों में, मैदानों में, कभी सड़कों पर, गलियों में, घर या बगीचे की तलाश में भटकता था जहाँ मैं अपने प्रिय को देख सकता था। मैं ऐसी बेचैनी की स्थिति में हूं कि मैं बैठ नहीं सकता, मैं उठ नहीं सकता, मैं खड़ा नहीं हो सकता, मैं चल नहीं सकता। फिर तुर्की में लिखें:

- "मेरे पास जाने की ताकत नहीं है, मैं नहीं रह सकता। यह जाने बिना आपने कौन सी अवस्था छोड़ दी है प्रिय, मुझे मरने में शर्म आती है।(मूल भाषा: फ़ारसी)"

जहीरुद्दीन मुहम्मद बाबर, बाबरनामा (अंग्रेजी संस्करण), बाबर का पहला विवाह अध्याय, पेज १२०, १२१[४][५]

अन्य साहित्य में बाबरी

बाबरी एलेक्स रदरफोर्ड के ऐतिहासिक उपन्यास "एम्पायर ऑफ द मुगल्स" का नायक है, जो नौवें अध्याय से अस्तित्व में है। [६]

संदर्भ

  1. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  2. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  3. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  4. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  5. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।
  6. स्क्रिप्ट त्रुटि: "citation/CS1" ऐसा कोई मॉड्यूल नहीं है।