हानगुल
हानगुल में कुल ४० अक्षर होते हैं जिनमें से १४ शुद्ध व्यंजन, ५ दोहरे व्यंजन, १० शुद्ध स्वर और ११ मिश्रित स्वर होते हैं।
नोट : कोरियाई में अक्षरों के नाम और उच्चारण अलग अलग होते हैं। उदाहरण के लिए अक्षर का नाम "खियक" है लेकिन शब्दों को पढ़ते समय इसका उच्चारण "ख/ग" होता है। दूसरी ध्यान देने योग्य बात अंग्रेजी के समान ही कोरियन में भी एक ही अक्षर का उच्चारण अलग अलग शब्दों में भिन्न-भिन्न हो सकता है। लेकिन यह एक वैज्ञानिक तरीके से होता है। किसी अक्षर का उच्चारण इस बात पर निर्भर करता है कि वह शब्द के प्रारंभ में है, पश्चिम में या फ़िर बीच में या अंत में। इस प्रकार किसी शब्द के तीन सम्भव उच्चारण हो सकते हैं।
नीचे दिए गए उच्चारण मैकक्यून-राइशाउअर प्रणाली पर आधारित है, क्योंकि वह कोरियाई उच्चारण के क़रीब है।
हानगुल में १९ व्यंजन हैं
हानगुल | ㄱ | ㄲ | ㄴ | ㄷ | ㄸ | ㄹ | ㅁ | ㅂ | ㅃ | ㅅ | ㅆ | ㅇ | ㅈ | ㅉ | ㅊ | ㅋ | ㅌ | ㅍ | ㅎ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
हिंदी | प्रारंभिक | ग | क | न | द | त | र | म | ब | p | स/श | स/श | - | झ | ज | छ | ख | थ | फ | ह |
अंतिम | क | क | न | त | - | ल | म | प | - | त | त | ंग | त | - | त | क | त | प | ह |
व्यंजन | व्यंजन का नाम |
---|---|
ㄱ | खियक |
ㄴ | नियन |
ㄷ | थिगत |
ㄹ | रियल |
ㅁ | मियम |
ㅂ | फियप |
ㅅ | शियत |
ㅇ | अंग |
ㅈ | छियत |
ㅊ | महाप्राण छियत |
ㅋ | महाप्राण खियक |
ㅌ | महाप्राण थिगत |
ㅍ | महाप्राण फियप |
ㅎ | हियत |
ㄲ | सांग खियक |
ㄸ | सांग थिगत |
ㅃ | सांग फियप |
ㅆ | सांग शियत |
ㅉ | सांग छियत |
हानगुल में २१ स्वर हैं
हानगुल | ㅏ | ㅐ | ㅑ | ㅒ | ㅓ | ㅔ | ㅕ | ㅖ | ㅗ | ㅘ | ㅙ | ㅚ | ㅛ | ㅜ | ㅝ | ㅞ | ㅟ | ㅠ | ㅡ | ㅢ | ㅣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
हिंदी | आ | ऐ | या | यै | अ | ए | य | ये | ओ | वा | वै | ओए | यो | ऊ | वौ | वे | वि | यू | उ | उइ | इ |
ध्यान दें कि
- ㅡ (eu/उ) के समान उच्चारण वाला स्वर हिंदी या अंग्रेज़ी में नहीं है।
- स्वरों का उच्चारण और नाम एक जैसा होता है।)
परिचय
हानगुल एक अद्वितीय चरित्र के रूप में कोरियाई, 1443 कोरिया भाग 4 राजा सेझोंग ने 3 प्रकार के हानगुल 1446 के नाम से सृजन पर घोषित किया गया था। चीनी के बाद से महान पालन करने के लिए उपेक्षित हो सकता है, लेकिन झोसन राजवंश के कुछ है और आदमी का heightening फर्श के चारों ओर और आबादी देश की आधिकारिक कोरिया से 1894 Gabo सुधार पत्र में 1910 में हानगुल पहुँच गया था विद्वान चू शि 2 हानगुल नाम कहा जाता था। आप चाहते हैं ध्वन्यात्मक phonemic अक्षरों की वर्णमाला के अंतर्गत आता है।
अनुवाद एवं अन्य भाषा संस्करणों hangeulbon, कोरियाई संस्करण, स्थानीयकरण, अनुवाद हानगुल, हानगुल उपशीर्षक, हानगुल, के लिए तैयारी में बाइबल के रूप में लिखा है, सहनशीलता को कम करने में pyogihan कोरियाई 'हानगुल' हानगुल लेखन भी कहा जाता है। दूसरे शब्दों में, के रूप में और कोरियाई हानगुल वर्ण, भाषा का जिक्र है। इसके अलावा, सहिष्णुता, 'हानगुल नाम', 'नाम' हानगुल deungcheoreom का मतलब के कोरियाई देशी भाषा में बाइबल का अनुवाद करने के लिए।
कोरिया में, हानगुल निजी कानून में किया गया है।
शीर्षक
'हानगुल' नाम चू शि 'बड़ी', 'दरार द्वारा बनाया गया था,' एक 'है कोरियाई मूल भाषा के लिए खड़ा स्वदेशी' एक 'से आया है। ऐसा लगता है कि वे महान लेखन, अच्छा लिखने की ही तरह का मतलब है, सभी साथी ने देशवासियों अनुरूप विशिष्ट पदों, लेखन के पदों, कोणीय करने के लिए गोल पदों के साथ सीधे मंदिर के बीच के रूप में मध्य तक सही है, ठंडा करने के लिए मुंह के आकार सूट करने के लिए सिर्फ एक ipyira के रूप में 2 एक अलग अर्थ है, लेकिन कभी कभी एकत्र किया जाएगा.